Исламская культура

Предписания о труде

00 0, 0000
25 просмотров


Избегание лени и нерадивости

 

Повелитель Правоверных (‘а) сказал: «Если труд тяжёл и изнурителен, то постоянное безделье порочно»[1].

Имам аль-Бакир (‘а) также сказал: «Лень вредна для религии и мирской жизни»[2].

Имам ас-Садык (‘а) сказал нескольким своим детям: «Воздерживайся от двух качеств —лени и раздражения, ибо оба они мешают извлекать благо из этой жизни и следующей»[3]. Он также сказал: «Не будь слабым, чтобы тебя не унижали те, кто тебя знает»[4]. Он также сказал: «Не будьте обузой для людей»[5]. В другом месте он говорит: «Самыми ненавистными из людей перед Аллахом являются те, кто проводит в праздности дни и ночи»[6].

Имам аль-Казим (‘а) сказал: «Аллах не любит того раба, который много спит и не работает»[7].

Ибн Аббас рассказывает: «Всякий раз, когда Посланник Аллаха (с) видел кого-либо, и тот ему нравился, он спрашивал: «Владеет ли он каким-либо ремеслом?» Если ему отвечали: «Нет», он говорил: «Он упал в моих глазах». Когда его спрашивали: «Почему, о Посланник Аллаха?», он отвечал: «Потому что когда верующий не владеет ремеслом, он вынужден использовать свою религию для обеспечения своей жизни [продавать свою религию]»[8].

 

Раннее начало дня и работа

 

Посланник Аллаха (с) говорил: «В раннем начале дня имеется благодать, и оно увеличивает все блага, особенно, пропитание»[9]. Его Светлость также говорил: «Идите по своим делам рано утром, потому что они будут вам даваться легче»[10].

Повелитель Правоверных (с) сказал: «Поиск пропитания ранним утром увеличивает его»[11]. Он также сказал: «Кто желает бессмертия, а бессмертия не существует, пусть рано начинает свой день»[12]. Он также сказал: «Из всех, кто рано начинает свой день ради Аллаха, никто не стоит выше того, кто встаёт рано утром, чтобы прокормить свою семью»[13].

Имам ас-Садык (‘а) сказал: «Усердствуйте и старайтесь! Когда вы совершили утреннюю молитву, отправляйтесь рано утром на поиски пропитания и добывайте его дозволенным способом, потому что Аллах даст вам пропитание и поможет вам»[14]. Его Светлость также сказал: «Однажды, когда Имам ас-Саджад (‘а) вышел из дома рано утром, отправляясь на поиски пропитания, его спросили: “О сын Посланника Аллаха! Куда ты идёшь?” Он ответил: “Я иду принимать милостыню для моей семьи”. Его спросили: “Разве ты принимаешь милостыню для твоей семьи?” Он ответил: “Каждый, кто зарабатывает дозволенным способом пропитание, принимает от Аллаха милостыню и приносит её своей семье”»[15].

 

Распоряжение своим трудом

 

Имам ас-Садык (‘а) сказал: «Мусульманам не нужно исправлять ничего, кроме трёх вещей: познания своей религии, терпения в трудностях и хорошего распоряжения своей жизнью»[16]. Он также сказал: «Большие и важные дела делай сам, а мелкие дела поручай другим»[17].

Он также сказал: «Степень твоего усердия ради пропитания должна быть больше, чем у тех, кто проводит время впустую, и меньше, чем у тех жадных людей, которые довольны своей мирской жизнью. Так направь свои усилия по пути честных и добродетельных людей, дабы стоять выше слабых и немощных людей и заработать то, что причитается верующему (в то же самое время, надейся на милость Аллаха), потому что те, кому дают имущество, но они не благодарны, (на самом деле) не имеют имущества»[18].

 

[1]

إن يكن الشّغل مجهدةً فاتّصال الفراغ مفسدةُ

Шейх аль-Муфид. Иршад фи ма‘рифати худжадж Аллах ‘аля-ль-‘ибад / под ред. Института Ал аль-Бейт. Т. 1.Кум: Конгре-йе Шейх Мофид, 1413 л.х. (1992 / 1993). С. 298.

[2]

الْكَسَلُ يُضِرُّ بِالدِّينِ وَ الدُّنْيَا

Ибн Ша‘ба аль-Харрани. Тухаф аль-‘укуль. С. 300.

[3]

وإیّاک والکسل والضّجر فإنّهما یمنعانک من حظّک من الدّنیا والآخرة

Кулайни. Аль-Кафи. Т. 5. С. 72.

[4]

ولا تکن واهناً يحقرک من عرفک

Ибн Ша‘ба аль-Харрани. Тухаф аль-‘укуль. С. 304.

[5]

ولا تکونوا کلولاً علی النّاس

Кулайни. Аль-Кафи. Т. 5. С. 72.

[6]

أَبْغَضُ الْخَلْقِ إلى اللّه جِيْفَةٌ بِاللَّيلِ، بطالٌ بِالنَّهار

Аллама Маджлиси. Бихар аль-анвар. Т. 84. С. 158.

[7]

إ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَ عَزَّ یُبْغِضُ الْعَبْدَ النَّوَّامَ الْفَارِغَ

Кулайни. Аль-Кафи. Т. 5. С. 84.

[8]

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا نَظَرَ إِلَى الرَّجُلِ فَأَعْجَبَهُ قَالَ لَهُ حِرْفَةٌ فَإِنْ قَالُوا لَا قَالَ سَقَطَ مِنْ عَيْنِی قِيلَ وَ كَيْفَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِأَنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهُ حِرْفَةٌ يَعِيشُ بِدِينِهِ

Мухаммад б. Хайдар аш-Ша‘ири. Джами‘ аль-ахбар. Кум: Шариф ар-Ради, 1363 (1984). С. 139; Мухаддис Нури. Мустадрак аль-васаиль. Т. 13. С. 11.

[9]

الْبُکورُ مُبارَکٌ يَزيدُ فى جَميعِ النِّعَمِ خُصوصاً فِى الرِّزْقِ

Аль-Хваджа Насир ад-дин Мухаммад б. Мухаммад ат-Туси. Адаб аль-мута‘аллимин / под ред. Сайида Мухаммад-Риды аль-Хусайни аль-Джалали. Шираз: Кетабхане-йе мадрасе-йе эльмийе-йе Эмам Мехди-йе Шираз, 1416 л.х. (1995 / 1996). С. 144; ‘Аллама Маджлиси. Бихар аль-анвар. Т. 73. С. 318.

[10]

بَاکِرُوا بِالْحَوَائِجِ فَإِنَّهَا مُیَسَّرَةٌ

Шейх ас-Садук. Аль-Хисаль. С. 394.

[11]

... وَ الْبُكُورُ فِي طَلَبِ الرِّزْقِ يَزِيدُ فِي الرِّزْقِأَ لَا أُنَبِّئُكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ بِمَا يَزِيدُ فِي الرِّزْقِ

Шейх Хурр ‘Амили. Васаиль аш-ши‘а. Т. 15. С. 348.

[12]

مَن اَرادَ الـبَقاءَ ولا بَقاءَ: فَليُباكِرِ الغَداءَ

Шейх Садук. ‘Уйун ахбар ар-Рида / под ред. Сееда Мехди Хосейни Ладжеварди. Т. 2. Тегеран: Джахан, 1378 (1999). С. 38.

[13]

غُدوَةُ أحَدِکُم فی سَبیلِ اللّه ِ بِأَعظَمَ مِن غُدوَتِهِ یَطلُبُ لِوُلدِهِ وعِیالِهِ ما یُصلِحُهُم

Кади Ну‘ман. Да‘аим аль-ислам. Т. 2. С. 15.

[14]

عَلَیْکُمْ بِالْجِدِّ وَالاْجْتِهَادِ وَإِذَا صَلَّیْتُمُ الصُّبْحَ فَانْصَرَفْتُمْ فَبَکِّرُوا فِی طَلَبِ الرِّزْقِ وَاطْلُبُوا الْحَلاَلَ فَإِنَّ اللّهَ سَیَرْزُقُکُمْ وَیُعِینُکُمْ عَلَیْهِ

Кулайни. Аль-Кафи. Т. 5. С. 79.

[15]

کان علی ابن الحسین (ع) اذا اصبح خرج غادیاً فی طلب الرزق، فقیل له، یابن رسول الله (ص) این تذهب؟ فقال للصدقه لعیالی قیل

له، اتتصدق؟ قال من طلب الحلال فهو الله جل و غر صدقه علیه

Кулайни. Аль-Кафи. Т. 4. С. 12.

[16]

إِنَّهُ لَا یُصْلِحُ الْمَرْءَ الْمُسْلِمَ إِلَّا ثَلَاثَةٌ التَّفَقُّهُ فِی الدِّینِ وَ الصَّبْرُ عَلَى النَّائِبَةِ وَ حُسْنُ التَّقْدِیرِ فِی الْمَعِیشَةِ

Кулайни. Аль-Кафи. Т. 5. С. 87.

[17]

باشر كبار امورك بنفسك وكل ما صغر منها إلى غيرك

Шейх Садук. Аль-Факих. Т. 3. С. 169.

[18]

لِیَکُن طَلَبُکَ المَعیشَةَ فَوقَ کَسبِ المُضَیِّعِ ، دُونَ طَلَبِ الحَریصِ الراضِی بالدنیا المُطمَئنِّ إلَیها ، و لکنْ أنزِلْ نفسَکَ مِن ذلکَ بمَنزِلَةِ المُنصِفِ المُتَعَفِّفِ تَرفَعُ نفسَکَ عن مَنزِلَةِ الواهِی الضَّعیفِ و تَکتَسِبُ ما لا بُدَّ للمُؤمنِ مِنهُ، ان الذین اعطوا المال ثم لم یشکرو لا مال لهم

Шейх ат-Тайфа. Тахзиб аль-ахкам / под ред. Сеед Хасана Мусави-Хорасана. Тегеран: Дар аль-кутуб аль-исламиййа, 1365 (1986). Т. 6. С. 322.