Исламская культура

СЕРГЕЙ МАРКУС - Мусульманскую культуру детям

19 Июль , 2017
43 просмотров


Джаннат Сергей Маркус известен нашим читателям как популяризатор мусульманской культуры, публицист и поэт. На этот раз мы представим новую грань его увлечений: поэзию для маленьких мусульман. С ним беседует корреспондент портала Ас-салам Даниил Хасанов.

 

– Зачем взрослому серьёзному человеку заниматься такими вещами, как стихи для детей? Кажется, в исламской классической культуре не было такого направления?

– Боюсь, что мы не знаем, как именно Пророк Мухаммад (мир ему и благословение), о любви которого к детям есть много хадисов, общался с ними. Вряд ли он говорил с ними на том же языке, что и со взрослыми. Он играл с ними, шутил, а с совсем юной женой Айшей любил бегать наперегонки. Его внимание к поэзии также общеизвестно – а ведь полнота исламской жизни невозможна без поэзии.

Конечно, детской субкультуры в современном понимании, с её специализированной детской литературой, музыкой, мультфильмами и прочими изобретениями, в Средневековье не было. Но это не значит, что их не должно быть. Вопрос в другом: сегодня мы в России в целом, и особенно в Дагестане, развиваем всю инфраструктуру уммы – от профессионализма в организации хаджа до электронных СМИ и банковских услуг по Шариату. Что-то делается и для детей.

Но в то же время наши дети окружены таким плотным прессингом массовых ТВ и радио, что дети часто на память помнят какие-то нелепые рекламные слоганы, дурацкие речёвки, пошлые присказки, которые нескончаемым потоком льются в уши и сердца. Братья из Махачкалы так мне однажды и сказали: пора что-то делать, дети как губка впитывают все звуки, а среди них так много откровенной пошлости и даже зла… Атеизм коммунистической власти сменился на изощрённое «промывание мозгов» идеологии либерализма. И то и другое – вариации материализма, губящего души. Одним словом, надо не только придумывать средства защиты от оскверняющих масс-медиа, но и строить альтернативу. Создавать многоформатную и эффективную детскую культуру мусульманского настроя.

– Но ведь дети в разном возрасте думают и говорят по-разному, они развиваются…

– Это верно. Такие вопросы поставили в русском писательском и педагогическом сообществе ещё в 19 веке. Тогда даже такой гигант как Лев Толстой, осознав важность борьбы за чистоту детей, взялся за сочинение детских рассказов. Многие классики сочли своим долгом потрудиться на ниве детского слова. А в советский период уже созрела целая классификация, подразделяющая литературу для детей в соответствии с их психовозрастными периодами. Ныне педагоги хорошо различают, в каком возрасте ребёнку доступен какой текст, с какими понятиями его можно знакомить. Один из первых моих читателей и советчик, азербайджанский политолог Теймур Атаев давал читать мои стихи и своим детям, и родственникам, составил даже таблицу, для какого возраста что читать.

К примеру, могут быть очень простые стихи, когда человечек только учится говорить – тогда родители могут, читая лёгкий стишок, и дополнительно разъяснить ему значение каких-то слов, и поделиться своим жизненным опытом. Так стихи становятся как бы предлогом для общения матери или отца с ребёнком, так «из уст в уста» передаются память и дух рода. Такое личное общение незаменимо. Как важно, чтобы каждый народ, даже малочисленный, воспитывал потомков на хорошей детской литературе! Очень важно находить, опекать, беречь и буквально «держать на руках» детских поэтов каждого народа.

– Но Вы ведь пишете по-русски. А в русской традиции никогда не было «детской исламской поэзии».

– Согласен. Тем более важно сейчас, когда есть свобода совести, показать Ислам русскоязычным читателям. А ведь в наши дни это не только урождённые славяне. Русский язык выполняет функцию скрепления всего Евразийского пространства, причём если недавно это было СНГ, то теперь сотни тысяч русскоязычных проживают в Турции, в Европе, в США… Интернет вообще стирает границы и даёт новую аудиторию. Но повторю: для нерусских, проживающих в России, Беларуси и Украине, крайне важно культивировать как минимум двуязычие: обязательно сохранять и развивать языки своих предков плюс умело пользоваться русским как интернациональным инструментом общения.

Однако в русской литературе было много высоких образцов религиозной поэзии, которую стоит давать и в исламских изданиях, прививать её детям. Естественно, надо отбирать тексты с чувством Единобожия, без примесей. Вот пример: стихотворение «Приглашение в школу» (1864) соратника Ушинского Льва Модзалевского, которое многие помнят по началу: «Дети! В школу собирайтесь, Петушок пропел давно!», – в советские времена искажалось, там был смят такой конец: «Рыбаки уж тянут сети, На лугу коса звенит… Помолясь, за книгу, дети! Бог лениться не велит!». Оно было переведено в 1878 на азербайджанский язык Гасаналиага-ханом Карадагским и включено в учебник «Вэтэн дили». К сожалению, многие недавно появившиеся детские мусульманские журналы или «Детские странички» на сайтах и газетах мало черпают из русской классики. А тексты, наспех переведённые с арабского, турецкого или написанные полуграмотным языком, заполоняют детскую печать. Надо держать русскую классику как камертон и не снижать планку.

– А в чём специфика мусульманского отношения к детской литературе?

– Основа заложена ещё отцом верующих Ибрахимом u, праотцами Израиля и выражена в заботе о детях в Торе. Затем в Инжиле – яркое требование пророка Исы: «Будьте как дети!» Но особо важно тщательно проработанное понятие мусульманского богословия «фитра» – изначальная чистота души, от рождения присущая всем людям, детская мудрость, данная каждому от Аллаха.

Фитра – высочайшее достояние. Задача взрослеющего и взрослого муслима – не забывать этот дар чистоты, а наоборот, взращивать его. Потому нам надо уметь видеть в своих детях это качество и… даже учиться у них. Повторю: Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) не свысока глядел на малышей, но умел быть с ними наравне в том смысле, что чувствовал их наивность, доверчивость и близость к Создателю. «Каждый человек рождается в своём естественном состоянии (фитра), и только потом его родители делают из него иудея, христианина или огнепоклонника» («Сахих» аль-Бухари, 2, 23, 441). А человек, реализовавший свою фитру, в суфизме именуется «инсан ал-камил».

– То есть когда Вы пишете для детей, то у них же и… учитесь?

– Да, конечно. У каждого из нас есть память детства, и мы можем вновь, как бы внутри самих себя, взглянуть на мир «по-детски». Многое становится яснее, чище, радостнее – хвала Аллаху I, становится как бы постоянной вибрацией и тела и души. Многие мудрецы мира утверждают, что гармония – в достижении состояния, когда в человеке есть и детское и от старца: такой вот «старик-младенец».

– А есть ли программа у того, что Вы пишете для детей? Вы же окончили Педагогический институт в Москве.

– Стихи рождаются, конечно же, по вдохновению, всегда нежданно. Но потом замечаю, что ведь иррациональное надо сочетать с рациональным. Вот тут и нужен опыт пединститута. Само собой получилось, что написались стихи о некоторых ключевых словах Ислама, – и тогда я понял, что надо писать «Исламскую азбуку». Не уверен, что сам исполню такое задание – так пусть в этом поучаствуют и другие авторы! В Средние века писали объёмные исторические хроники и энциклопедии, часто передавая эстафету через поколения, коллективно. Так что я тоже призываю собратьев к творчеству для детей!

Уверен, что многие невзгоды наших дней от того, что мы потеряли (дай Аллах, не навсегда!) целое поколение молодёжи, вступившее в жизнь при развале советской системы и не получившее твёрдых основ в религии. Отсюда – демографический кризис, рост преступности, аборты, наркомания и алкоголизм, а также терроризм под псевдорелигиозными восклицаниями… У оступающихся сегодня молодых людей не было в детстве настоящей религиозной школы, добротной среды – и в том во многом вина моего поколения. Но, осознавая это, не стоит унывать – сокровищница исламской культуры чиста и велика, надо только впитать её и научиться передавать следующим поколениям.


Исламская азбука

Расскажи скорее маме всё, что знаешь об Исламе!
Все слова, что знаешь, вспомни. И толково объясни:
Кто – Создатель, кто – творенье, и зачем нам всем ученье?
Что такое тахарат? Как проводится салят?
Сколько слов арабских нужно в голове своей держать,
Как цветочек поливать, чтобы радость получать!
Чтобы другу и подружке – всё на ушко передать…
Расскажи скорее маме всё, что знаешь об Исламе!

Разговор о Единобожии

– Знаешь, чем Ислам прекрасен?
– Тем, что прост и очень ясен.
Нет туманных рассуждений
И нелепых заблуждений.
– Сможешь это доказать,
На примерах показать?
– Да, конечно, вот возьми
Миг рождения Земли.
Кто создать такое мог?
Нет сомненья – только Бог.
Он Один был Устроитель,
Всех созданий Повелитель,
Джиннов и людей – отряды,
Но никто… не станет рядом.
Сотоварища с Ним нет –
Разве в этом есть секрет?
Однобожья суть горит
В слове чётком – Таухид.
– Отчего ж на свете этом
Многобожия есть сети?
– Знали Бога все народы:
Сердце чисто от природы.
Каждый с разумом рождён,
С верой ясною сроднён.
В человеке с детства спит
Полнота всех знаний – фитр.
– Кто ж сбивает нас с пути,
Веру чистую мутит?
– Жизнь земная – полигон,
В вечность длинную разгон.
В это время испытаний
К нам цепляются шайтаны,
На грехи нас соблазняют,
От Аллаха отдаляют.
Самый страшный грех возник:
Многобожие есть – ширк.
– Как такого избежать,
Бога верно называть?
– Если хочешь быть муслим –
Бога почитай – Одним!
И поёт тогда душа:
«Ля иляха илля аллах!»
Сотоварища с Ним нет –
Вот исламский наш ответ.
Познавай все тайны мира,
Не твори себе кумира.
Есть Создатель, есть творенья –
Между ними нет смешенья.
Ум держи свой в высоте –
В таухида чистоте.

Маджлис

Много людей собираются,
Вместе к Аллаху склоняются.
Как это всё называется?
Знаешь, там будет маджлис!
Самый начитанный молится,
Небо над нами раскроется,
Ангелы будто касаются
Тех, кто пришёл на маджлис!

Что ж ты о чём-то задумался,
Или о ком пригорюнился?
Если душой опечалился –
Нужно бежать на маджлис!
Сбрось с себя грузы сомнения,
Домыслы, угрызения –
Зикр повторяй в просветлении,
В райский взлетая маждлис!

Чтение зикра

Кто глубоко копает – клады тот открывает.
Вот так же и зикр читают – тысячи раз повторяют.
Священных имён немало – чётки возьми для начала.
Чтоб с главного разум не сбился – ритм с дыханием слился.
Следить за собой не надо – в зикре такая отрада!
Ничтожнее станешь, чем прах, – к Себе вознесёт Аллах.

Садака и закят

Что чувствуешь, когда к тебе протянута рука,
Когда так жалобны глаза у бедняка?
Так помоги ему – подай же садака!

Нам всем велел Всемилостив Аллах:
Пока ты сам в достатке и в делах –
Делись с другими щедро, не в словах.
Но всё ж не это важно, хоть бедняк и рад.
Средь братьев-мусульман чтоб не было утрат –
Обязан каждый сам платить закят,

В арабской речи значит – «очищенье».
Любые деньги требуют целенья:
От жадности леченье и прощенье.

Так заработай больше, стань богат!
И Сам Аллах тебе так будет рад –
Когда для слабых принесёшь закят.
Представь на миг: а вдруг в твой дом – пожар?
А станешь немощным иль будешь очень стар?
Тогда поможет брат – закят… как Божий дар.

Османский стиль – от Стамбула
до Махачкалы

1.
Османский стиль придумал не Синан.
Печатью красоты он от Аллаха I дан.
Каким бы грек ни обладал секретом,
Кто поднял к небесам такие минареты?
Кто линиям придал отменную летучесть
И камням тяжким – дух, и радость, и певучесть?
Вслед за Синаном шесть столетий хором
Не устают блаженствовать в повторах.
И где б ты ни был в Турции, в горах иль на холмах –
Османским гением нас радует Аллах.

2.
Айя-София – божеский кристалл,
Порог переступил – и слово потерял.
Здесь мастер камня Богу всё сказал
За всех за нас – и словно ангел стал.
Его молитва в куполе и в сводах,
Растворена, как лёгкий вздох в природе.
Здесь геометрия пришла от озаренья,
Архитектура стала песнопеньем.

3.
Мечеть Махачкалы соборная – Джума,
В османском стиле сложена она.
В неё шагнёшь – и дух тут перехватит:
Простор такой, что семь небес охватит.
И как в Стамбуле, в купола летят
Невидных ангелов прозрачные дуа.
А минареты в горы улетают,
Азан над Дагестаном прославляя.
Сюда ты шёл малыш, сюда придёшь и стар:
Чтоб душу просветить, сказать «Аллах акбар!»

Мамино сердце – секрет

Беги скорее к маме и обними её –
Послушай-ка внимательно сердце у неё.
Сам ты был недавно там, под сердцем этим –
Расспроси же маму тайну по секрету!
Она… рассмеётся, скажет так с любовью:
«Да, ты был недавно здесь с моею кровью.
Капелькой-малюткой плавал и вращался,
А потом в животике телом наливался.
Долгих девять месяцев я тебя носила,
Прямо там в животике я тебя кормила.
Знаешь, иногда ты бойко шевелился,
А потом заплакал – так на свет родился!»
Разве можно слушать маму без волненья:
Как чудесна тайна моего рожденья!
Разве можно маму не любить за это:
Дай Аллах ей счастья в мире Том и в этом!

Кто настоящий друг?

Кто-то друзей выбирает от скуки –
Но разве же это друзья?
Кто-то боится остаться один навсегда –
Но разве же это беда?
Друг тебе нужен, который живёт для Аллаха –
С ним не страшна беда.
Другом зови лишь того, кто любит Аллаха–
В ком вера, молитва и в ком чистота!

Материал подготовлен для портала Ас-салам : Москва - Махачкала, 21 июня 2011 г.